Na casa de uns amigos franceses antes de ontem (dia 01/09).... Começamos a falar sobre palavrões, que eles chamam aqui de "gros mots"... Grandes palavras, que dá no mesmo.
A mãe estava justamente contando que os meninos tinham aprendido algumas com o avô, um espanhol, e que o mesmo vivia a repetir essas coisas na escola, em casa e em qualquer lugar. E aí de repente o menino de 8 anos que estava comendo um prato de cenouras cozidas com carne... ouve e começou a dizer os palavrões e alguns deles eu não entendi... simplesmente porque sou uma menina que quase não diz essas coisas, né karai ?(como diz Manú)...
Uma das vezes, perguntei o que era... Era "catota" em francês... Sabem o que o menino fez prá me mostrar? Tirou uma daquelas bem nojentinhas... (moles) e disse que era muito gostosa... quando eu disse ECA... a peste do menino comeu a "catota". Minha nossa... e a brincadeira continuou até que a mãe tomasse uma medida mais enérgica, mas aí o menino já tinha limpado todo o salão.... Ainda disse que era docinha... Nojoooooooooooooooo!!! :oP - E eu fiquei sem saber dos outros... vai que eu perguntasse e o menino fizesse outra dessas... Ecou!
Bom... Prá quem não sabe, ''catota'' é um termo que usamos muito em Pernambuco prá definir o muco do naris (das narinas)... a meleca, tatu... vixe, há muitos e muitos nomes que definem a mesma nojeira... ECA, ECA, ECA - Querem que eu mostre o que é catota??? kkkkkkkkkkk - Eu não o faria... mas posso chamar o menino... ahahha. Que papo nojento! Mas historinhas de franceses e com franceses são mais ou menos por aí, vão se acostumando.... rrsrsr.
=*****
2 comentários:
Eca...
Embrulhou meu estômago! :oP
Beijos
Pois eh... Imagina eu, q tava lá presente... coisas de franceses. Começa de pequeno, ta vendo?! aahhaha
Bju
Postar um comentário